
Весь город считает, что я безумно влюблена в лучшего учёного
The Whole Capital Thinks I’m Madly in Love with the Top Scholar
// обзор
Я пришла на свадьбу Шэнь Яньчжи. Весь город ждал, когда я опозорюсь. Ведь последние семь лет моя погоня за ним была у всех на слуху: даже один его холодный взгляд заставлял меня часами вымаливать прощение.
Теперь он с помпой вводит в дом другую женщину, облачённую в фениксовую корону и расшитые одежды. Все ожидают, что я сойду с ума от ревности.
Но я просто остановилась у входа в свадебный зал и тихо спросила: «Уже время?» Если благоприятный час настал… значит, пора сводить старые счёты.
Семь лет я согревала твой холод дыханием. Теперь пусть этот холод согреет кого-то другого.
Договорной бракПредательствоПридворный чиновникСемейный конфликтРасследованияУбийстваПрошлая травмаМестьИнтриги и заговорыСвадьбаГлавная героиняХолодный геройПсихологическая борьбаТайны прошлогоАристократияДревний КитайЛюбовный треугольникСильная героиняСкрытые мотивыСудьба
Где читать // 1 источников
Все источники →Хотите перевод этой новеллы?
Команды видят популярные запросы и берут их в работу.