
Сяомань и её госпожа
Моя госпожа — истинная леди старой закалки, правила впитаны в её кровь. В брачную ночь молодой господин из семьи Чэнь, презрительно назвав её «немодной», даже не приподнял фату — просто перелез через стену и сбежал.
Свёкор со свекровью, опасаясь, что она наделает глупостей, всю ночь держали стражу у её дверей. Но наутро госпожа появилась одетая с иголочки, смиренно встала на колени и подала чай родителям мужа: «Раз уж я вошла в ворота семьи Чэнь, мой долг — служить старшим».
Три года спустя молодой господин вернулся с женщиной в западном платье и на каблуках. Стоя посреди главного зала, они заявили, что брак по сговору — пережиток феодализма, и потребовали развода. В наступившей тишине никто не осмелился взглянуть на лицо госпожи. Только я заметила — опустив взгляд, медленно-медленно она изогнула уголки губ в едва уловимой улыбке.
Можно воспитать жену, но невозможно вдохнуть душу в того, кто видит лишь фату.