
// обзор
Её жених жесток и коварен: он планирует убить невесту, чтобы избавиться от свидетеля. Е Цзяо решает нанести удар первой и найти козла отпущения.
Девушка думала, что её жертва — слабый умирающий «живой труп», но оказалось, что это хитрый и расчётливый Девятый принц собственной персоной.
Когда Е Цзяо использует имя принца, чтобы наказать своего подлого бывшего, Девятый принц Ли Цэ заявляет: «Барышня, заплатите мне за молчание». Е Цзяо (в панике): «Сколько ты хочешь?» Ли Цэ: «Сто лянов». Е Цзяо (в шоке): «Да ты просто грабитель!!!»
Судьба иногда даёт тебе не оружие, а хитреца — и ты выигрываешь вдвойне.
Древний КитайДоговорной бракСсорящаяся параБеспечный ГГГлавная героиня женщинаКоролевская семьяМестьХитрый принцКозёл отпущенияДевятый принцИнтригиДворцовые тайныБорьба за властьЮморСильная героиняСватовствоСкандалУмный ГГПредательствоСпасение
Где читать // 1 источников
Все источники →Хотите перевод этой новеллы?
Команды видят популярные запросы и берут их в работу.